Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




LUKA 17:22 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

22 İsa şagirdlərə də belə dedi: «Elə günlər gələcək ki, Bəşər Oğlunun günlərindən birini görməyi arzulayacaqsınız, amma görməyəcəksiniz.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

22 İsa şagirdlərə də belə dedi: «Elə günlər gələcək ki, Bəşər Oğlunun günlərindən birini görməyi arzulayacaqsınız, amma görməyəcəksiniz.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

22 İsa şagirdlərə də belə dedi: «Elə günlər gələcək ki, Bəşər Oğlunun günlərindən birini görməyi arzulayacaqsınız, amma görməyəcəksiniz.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

22 Иса шаҝирдләрә дә белә деди: «Елә ҝүнләр ҝәләҹәк ки, Бәшәр Оғлунун ҝүнләриндән бирини ҝөрмәји арэулајаҹагсыныэ, амма ҝөрмәјәҹәксиниэ.

参见章节 复制




LUKA 17:22
11 交叉引用  

Lakin bəyin onların arasından aparılacağı günlər gələcək və o zaman oruc tutacaqlar».


İsa onlara cavab verdi: «Bəy yanlarında olanda sağdışı və soldışı yas tuta bilərmi? Lakin bəyin onların arasından aparılacağı günlər gələcək və o zaman oruc tutacaqlar.


Ey övladlarım! Az bir müddət də sizinlə olacağam. Siz Məni axtaracaqsınız. Yəhudilərə “Mənim getdiyim yerə siz gələ bilməzsiniz” dediyim kimi indi sizə də bunu söyləyirəm.


Lakin bəyin onların arasından aparılacağı günlər gələcək və o zaman oruc tutacaqlar.


Onda İsa onlara dedi: «Qısa bir müddət də nur sizin aranızda olacaq. Nurunuz olarkən gəzin ki, sizi qaranlıq tutmasın. Çünki qaranlıqda gəzən hara getdiyini bilməz.


Baxın, eviniz viran qalır. Mən sizə bunu deyirəm: “Rəbbin ismi ilə Gələnə alqış olsun!” deyənə qədər Məni bir daha görməyəcəksiniz».


跟着我们:

广告


广告