Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 6:11 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

11 O zaman İsa çörəkləri götürüb şükür edərək balıqlarla birgə, oturanlara, – hər kəsə istədiyi qədər payladı.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

11 O zaman İsa çörəkləri götürüb şükür edərək balıqlarla birgə, oturanlara – hər kəsə istədiyi qədər payladı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

11 O zaman İsa çörəkləri götürüb şükür edərək balıqlarla birgə, oturanlara, – hər kəsə istədiyi qədər payladı.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

11 О эаман Иса чөрәкләри ҝөтүрүб шүкүр едәрәк балыгларла бирҝә, отуранлара, – һәр кәсә истәдији гәдәр пајлады.

参见章节 复制




YƏHYA 6:11
13 交叉引用  

O arada Tiberiyadan digər qayıqlar Rəbb şükür edəndən sonra yemək yedikləri yerin yaxınlığına gəldilər.


hər vəziyyətdə şükür edin. Çünki bunlar Məsih İsada olan sizlər üçün Allahın iradəsidir.


Bir günü fərqləndirən adam onu Rəbb üçün fərqləndirir. Yeyən Rəbb üçün yeyir, çünki Allaha şükür edir. Yeməyən də Rəbb üçün yemir və Allaha şükür edir.


Yeddi çörəklə balıqları götürdü və şükür edərək bölüb şagirdlərə, şagirdlər də camaata verdi.


İsa onlarla süfrəyə oturanda çörək götürüb şükür duası etdi, böldü və onlara verdi.


Beləliklə, nə yeyirsinizsə, nə içirsinizsə, nə edirsinizsə, hər şeyi Allahın izzəti üçün edin.


Paul bunu deyəndən sonra çörək götürdü və hamının qarşısında Allaha şükür edərək çörəyi bölüb yeməyə başladı.


«Burada beş kiçik arpa çörəyi ilə iki balığı olan bir oğlan var, amma bu qədər adam üçün bunlar nədir ki?»


Onlar quruya çıxanda orada közərmiş ocağı, onun üzərinə qoyulmuş balığı və yanında olan çörəyi gördülər.


İsa onlara dedi: «İndi tutduğunuz balıqlardan gətirin».


İsa gəlib çörəyi götürdü və onlara verdi, eləcə balığı da verdi.


跟着我们:

广告


广告