Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




YƏHYA 13:12 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 İsa onların ayaqlarını yuduqdan sonra paltarını geyindi və yenə süfrəyə oturaraq onlara dedi: «Mənim sizə nə etdiyimi bilirsinizmi?

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

12 İsa onların ayaqlarını yuduqdan sonra paltarını geyindi və yenə süfrəyə oturaraq onlara dedi: «Mənim sizə nə etdiyimi bilirsinizmi?

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

12 İsa onların ayaqlarını yuduqdan sonra paltarını geyindi və yenə süfrəyə oturaraq onlara dedi: «Mənim sizə nə etdiyimi bilirsinizmi?

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

12 Иса онларын ајагларыны јудугдан сонра палтарыны ҝејинди вә јенә сүфрәјә отурараг онлара деди: «Мәним сиэә нә етдијими билирсиниэми?

参见章节 复制




YƏHYA 13:12
7 交叉引用  

İsa cavabında ona dedi: «Mənim nə etdiyimi sən indi bilməzsən, amma sonra anlayacaqsan».


O, süfrədən qalxıb üst paltarını bir yana qoydu və bir dəsmal götürüb belinə bağladı.


İsa «Bütün bunları anladınızmı?» deyə soruşdu. Onlar İsaya «bəli, ya Rəbb» dedilər.


İsa onlara dedi: «Siz bu məsəli anlamırsınızmı? Bəs bütün məsəlləri necə başa düşəcəksiniz?


Axı kim daha böyükdür, süfrədə oturan, yoxsa xidmət edən? Süfrədə oturan deyilmi? Mənsə sizin aranızda xidmətçi kimiyəm.


跟着我们:

广告


广告