Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 26:70 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

70 Amma Peter hamının qarşısında inkar edərək dedi: «Bilmirəm, sən nə danışırsan».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

70 Amma Peter hamının qarşısında inkar edərək dedi: «Bilmirəm, sən nə danışırsan».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

70 Amma Peter hamının qarşısında inkar edərək dedi: «Bilmirəm, sən nə danışırsan».

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

70 Амма Петер һамынын гаршысында инкар едәрәк деди: «Билмирәм, сән нә данышырсан».

参见章节 复制




MATTA 26:70
17 交叉引用  

Buna görə də kim ayaq üstə durduğunu düşünürsə, ehtiyatlı olsun ki, yıxılmasın.


Qorxaqların, imansızların, iyrənclərin, qatillərin, əxlaqsızların, sehrbazların, bütpərəstlərin və bütün yalançıların aqibəti isə od və kükürdlə yanan göldə olacaq; bu, ikinci ölümdür».


Doğrudur; onlar imansızlıqlarına görə qoparıldı, amma sən imanına görə yerində durursan. Buna görə təkəbbürlü olma, əksinə, qorx!


Peter uzaqdan baş kahinin həyətinə qədər İsanın ardınca gedirdi, sonu görmək üçün içəri girib mühafizəçilərlə birgə oturdu.


Amma bunların hamısı peyğəmbərlərin Yazıları yerinə yetsin deyə baş verdi». Onda bütün şagirdlər İsanı atıb qaçdılar.


Onda İsa ilə birlikdə olanlardan biri əl atıb qılıncını çəkdi və baş kahinin qulunu vurub qulağını qopartdı.


İnsandan qorxan özünü tələyə salar, Amma Rəbbə güvənən arxayın yaşar.


İnsanı təkəbbürü alçaldar, İtaətkar şərəfə çatar.


Öz ağlına güvənən axmaqdır, Hikmətlə gəzib-dolaşan azad olur.


Peter isə bayırda, həyətdə oturmuşdu. Bir qarabaş ona yaxınlaşıb dedi: «Sən də Qalileyalı İsa ilə birlikdə idin».


Sonra darvazaya gələndə başqa bir qarabaş onu görüb oradakılara dedi: «Bu adam Nazaretli İsa ilə birlikdə idi».


Amma Peter «Ay arvad, mən Onu tanımıram!» deyərək Onu inkar etdi.


跟着我们:

广告


广告