Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 21:25 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

25 Yəhyanın vəftizi haradan idi? Göydənmi, yoxsa insanlardan?» Onlarsa aralarında müzakirə edərək belə dedilər: «Əgər desək “göydən”, “Bəs nə üçün ona inanmadınız?” deyəcək.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

25 Yəhyanın vəftizi haradan idi? Göydənmi, yoxsa insanlardan?» Onlarsa aralarında müzakirə edərək belə dedilər: «Əgər desək “göydən”, “Bəs nə üçün ona inanmadınız?” deyəcək.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

25 Yəhyanın vəftizi haradan idi? Göydənmi, yoxsa insanlardan?» Onlarsa aralarında müzakirə edərək belə dedilər: «Əgər desək “göydən”, “Bəs nə üçün ona inanmadınız?” deyəcək.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

25 Јәһјанын вәфтиэи һарадан иди? Ҝөјдәнми, јохса инсанлардан?» Онларса араларында мүэакирә едәрәк белә дедиләр: «Әҝәр десәк “ҝөјдән”, “Бәс нә үчүн она инанмадыныэ?” дејәҹәк.

参见章节 复制




MATTA 21:25
24 交叉引用  

Ona iman edən mühakimə olunmur, iman etməyənsə artıq mühakimə olunub, çünki Allahın vahid Oğlunun adına iman etməyib.


Yəhya Onun barəsində şəhadət etdi və nida edib dedi: «“Məndən sonra Gələn məndən üstündür, çünki məndən əvvəl var idi” deyib haqqında danışdığım Şəxs budur».


Onlarsa öz aralarında müzakirə edərək belə dedilər: «Əgər desək “göydən”, “Bəs nə üçün ona inanmadınız?” deyəcək.


Allahın göndərdiyi bir adam ortaya çıxdı, onun adı Yəhya idi.


Şagirdlər isə öz aralarında danışıb deyirdilər: «Bunu çörək götürmədiyimiz üçün deyir».


İsa onlara belə cavab verdi: «Mən də sizə bir sual verəcəyəm; onu Mənə desəniz, Mən də bunları hansı səlahiyyətlə etdiyimi sizə deyərəm.


Amma desək “insanlardan”, camaatdan qorxuruq, çünki hamı Yəhyanı peyğəmbər sayır».


Amma onlar dinmirdi. İsa o adama əli ilə toxundu, onu sağaltdı və buraxdı.


跟着我们:

广告


广告