Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MATTA 18:28 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

28 Amma o qul kənara çıxıb ona yüz dinar borclu olan bir yoldaşını tapdı. Onu yaxaladı və “Borcunu ödə!” deyərək boğmağa başladı.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

28 Amma o qul kənara çıxıb ona yüz dinar borclu olan bir yoldaşını tapdı. Onu yaxaladı və “Borcunu ödə!” deyərək boğmağa başladı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

28 Amma o qul kənara çıxıb ona yüz dinar borclu olan bir yoldaşını tapdı. Onu yaxaladı və “Borcunu ödə!” deyərək boğmağa başladı.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

28 Амма о гул кәнара чыхыб она јүэ динар борҹлу олан бир јолдашыны тапды. Ону јахалады вә “Борҹуну өдә!” дејәрәк боғмаға башлады.

参见章节 复制




MATTA 18:28
15 交叉引用  

O, işçilərlə günü bir dinara razılaşıb onları üzüm bağına göndərdi.


Bir yoxsul kişi kasıbları incidərsə, Bu, əkini yuyub aparan, qıtlıq yaradan güclü yağışa bənzər.


Ağasının o qula rəhmi gəldi, onu buraxdı və borcunu bağışladı.


Yoldaşı yerə qapanıb ona “səbir et, borcunu ödəyəcəyəm” deyə yalvardı.


Amma İsa onlara cavab verdi: «Onlara yeməyi siz verin». Şagirdlər İsaya dedilər: «Bəlkə gedib iki yüz dinarlıq çörək alaq və onlara verək ki, yesinlər?»


Axı bu ətiri üç yüz dinardan artıq qiymətə satıb pulunu yoxsullara vermək olardı». Onlar qadını danladılar.


«Bir sələmçiyə iki nəfərin borcu var idi. Biri beş yüz, o birisi isə əlli dinar borclu idi.


Ertəsi gün o, iki dinar çıxarıb mehmanxana sahibinə verərək dedi: “Onun qayğısını çək. Əgər bundan da çox xərcin çıxsa, mən geri qayıdanda sənə verərəm”.


Filip Ona cavab verdi: «Bunlara iki yüz dinarlıq çörək də çatmaz ki, hərəsi bir tikə yemək yesin».


跟着我们:

广告


广告