Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 3:22 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

22 Yerusəlimdən gələn ilahiyyatçılar isə deyirdilər: «O, Baal-Zevula tutulub, cinlərin başçısının gücü ilə cinləri qovur».

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

22 Yerusəlimdən gələn ilahiyyatçılar isə deyirdilər: «O, Baal-Zevula tutulub, cinlərin başçısının gücü ilə cinləri qovur».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

22 Yerusəlimdən gələn ilahiyyatçılar isə deyirdilər: «O, Baal-Zevula tutulub, cinlərin başçısının gücü ilə cinləri qovur».

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

22 Јерусәлимдән ҝәлән илаһијјатчылар исә дејирдиләр: «О, Баал-Эевула тутулуб, ҹинләрин башчысынын ҝүҹү илә ҹинләри говур».

参见章节 复制




MARK 3:22
14 交叉引用  

Onda Yerusəlimdən fariseylər və ilahiyyatçılar İsanın yanına gəlib dedilər:


Şagirdin öz müəllimi, qulun isə öz ağası kimi olması ona kifayətdir. Əgər ev sahibinə Baal-Zevul dedilərsə, onun ailə üzvlərinə bundan nə qədər artıq deyəcəklər!


Lakin fariseylər bunu eşitdikdə dedilər: «Bu Adam ancaq cinlərin başçısı Baal-Zevulun gücü ilə cinləri qovur».


Lakin fariseylər deyirdilər: «O, cinlərin başçısının gücü ilə cinləri qovur».


Xalq cavab verdi: «Səndə cin var. Kim Səni öldürməyə çalışır?»


Yəhudilər Ona dedilər: «İndi bildik ki, Səndə cin var. İbrahim də öldü, peyğəmbərlər də. Amma Sən “kim Mənim sözümə riayət edərsə, heç vaxt ölməyəcək” deyirsən.


Yəhudilər cavabında Ona dedilər: «Sən Samariyalısan və Səndə cin var. Məgər doğru demirikmi?»


Amma onların bəzisi deyirdi: «O, cinlərin başçısı Baal-Zevulun gücü ilə cinləri qovur».


Fariseylər və Yerusəlimdən gələn bəzi ilahiyyatçılar İsanın yanına yığıldı.


Çünki Yəhya gəldikdə nə çörək yeyir, nə şərab içirdi və onlar deyirlər: “O, cinə tutulmuşdur”.


O vaxt Yerusəlimdə Təqdis bayramı keçirilirdi. Qış idi.


Bir gün İsa təlim öyrədirdi. Qalileyanın və Yəhudeyanın bütün kəndlərindən və Yerusəlimdən gələn fariseylər və Qanun müəllimləri Onun yanında oturmuşdu. Onda şəfa vermək üçün Rəbbin qüdrəti var idi.


跟着我们:

广告


广告