Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 14:72 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

72 Həmin anda xoruz ikinci dəfə banladı. Peter İsanın «xoruz iki dəfə banlamazdan əvvəl sən Məni üç dəfə inkar edəcəksən» dediyi sözü yadına saldı. Ona görə ağlamağa başladı.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

72 Həmin anda xoruz ikinci dəfə banladı. Peter İsanın «xoruz iki dəfə banlamazdan əvvəl sən Məni üç dəfə inkar edəcəksən» dediyi sözü yadına saldı. Ona görə ağlamağa başladı.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

72 Həmin anda xoruz ikinci dəfə banladı. Peter İsanın «xoruz iki dəfə banlamazdan əvvəl sən Məni üç dəfə inkar edəcəksən» dediyi sözü yadına saldı. Ona görə ağlamağa başladı.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

72 Һәмин анда хоруэ икинҹи дәфә банлады. Петер Исанын «хоруэ ики дәфә банламаэдан әввәл сән Мәни үч дәфә инкар едәҹәксән» дедији сөэү јадына салды. Она ҝөрә ағламаға башлады.

参见章节 复制




MARK 14:72
15 交叉引用  

İsa ona dedi: «Sənə doğrusunu deyirəm: bu gün, bu gecə xoruz iki dəfə banlamazdan əvvəl sən Məni üç dəfə inkar edəcəksən».


Amma Peter bunu inkar edərək dedi: «Bilmirəm və başa düşmürəm, sən nə danışırsan». O, bayır qapının önünə çıxdı və bu anda xoruz banladı.


Allah istəyən tərzdə olan kədər insanda tövbə yaradıb onu xilasa aparır və bunda peşmançılıq yoxdur. Dünyanın kədəri isə ölüm yaradır.


Ona görə oradan çıxıb hönkür-hönkür ağladı.


Peter isə dedi: «Ay kişi, dediyini başa düşmürəm». Elə o danışdığı an xoruz banladı.


İsa ona dedi: «Sənə doğrusunu deyirəm: bu gecə xoruz banlamazdan əvvəl sən Məni üç dəfə inkar edəcəksən».


Peter isə özünü qarğıyıb and içərək dedi: «Dediyiniz o Adamı tanımıram».


跟着我们:

广告


广告