Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




MARK 14:3 - ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

3 İsa Bet-Anyada cüzamlı Şimonun evində süfrəyə oturanda bir qadın Onun yanına gəldi və qadının əlində içində çox bahalı xalis nard yağı olan ağ mərmər qab var idi. Qadın qabı sındıraraq yağı İsanın başına tökdü.

参见章节 复制

Azərbaycan Bibliyası 2008

3 İsa Bet-Anyada cüzamlı Şimonun evində süfrəyə oturanda bir qadın Onun yanına gəldi və qadının əlində içində çox bahalı xalis nard yağı olan ağ mərmər qab var idi. Qadın qabı sındıraraq yağı İsanın başına tökdü.

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

3 İsa Bet-Anyada cüzamlı Şimonun evində süfrəyə oturanda bir qadın Onun yanına gəldi və qadının əlində içində çox bahalı xalis nard yağı olan ağ mərmər qab var idi. Qadın qabı sındıraraq yağı İsanın başına tökdü.

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

3 Иса Бет-Анјада ҹүэамлы Шимонун евиндә сүфрәјә отуранда бир гадын Онун јанына ҝәлди вә гадынын әлиндә ичиндә чох баһалы халис нард јағы олан ағ мәрмәр габ вар иди. Гадын габы сындырараг јағы Исанын башына төкдү.

参见章节 复制




MARK 14:3
11 交叉引用  

Rəbbin üzərinə ətirli yağ çəkib ayaqlarını saçları ilə silən həmin Məryəm idi. Xəstələnən Lazar onun qardaşı idi.


İsa onları tərk edib şəhərdən çıxdı. Bet-Anyaya gedib orada gecələdi.


Onlar deyirdilər: «Bunu bayramda etməyək, yoxsa xalq arasında qarışıqlıq düşər».


Bəziləri acıqlanıb bir-birlərinə dedilər: «Bu ətir niyə boş yerə israf olunur?


İki talant alan da beləcə daha iki talant qazandı.


跟着我们:

广告


广告