Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaiah 36:20 - King James Version (Oxford) 1769

20 Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

20 Who among all the gods of these lands has delivered his land out of my hand, that [you should think that] the Lord can deliver Jerusalem out of my hand?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

20 Who are they among all the gods of these countries, that have delivered their country out of my hand, that Jehovah should deliver Jerusalem out of my hand?

参见章节 复制

Common English Bible

20 Which one of the gods from those countries has rescued their land from my power? Will the LORD save Jerusalem from my power?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

20 Who is there, among all the gods of these lands, who has rescued his land from my hand, so that the Lord would rescue Jerusalem from my hand?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

20 Who is there among all the gods of these lands that hath delivered his country out of my hand, that the Lord may deliver Jerusalem out of my hand?

参见章节 复制




Isaiah 36:20
17 交叉引用  

And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they.


And there came a man of God, and spake unto the king of Israel, and said, Thus saith the LORD, Because the Syrians have said, The LORD is God of the hills, but he is not God of the valleys, therefore will I deliver all this great multitude into thine hand, and ye shall know that I am the LORD.


Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?


And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, which were the work of the hands of man.


These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such an one as thyself: But I will reprove thee, and set them in order before thine eyes.


They set their mouth against the heavens, And their tongue walketh through the earth.


And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.


Neither let Hezekiah make you trust in the LORD, saying, The LORD will surely deliver us: this city shall not be delivered into the hand of the king of Assyria.


It may be the LORD thy God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master hath sent to reproach the living God, and will reprove the words which the LORD thy God hath heard: wherefore lift up thy prayer for the remnant that is left.


Thus with your mouth ye have boasted against me, and have multiplied your words against me: I have heard them.


Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands?


跟着我们:

广告


广告