Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Ezekiel 26:7 - English Standard Version 2016

7 “For thus says the Lord God: Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses and chariots, and with horsemen and a host of many soldiers.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 For thus says the Lord God: Behold, I will bring from the north upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, with horses and chariots and with horsemen and a host of many people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 For thus saith the Lord Jehovah: Behold, I will bring upon Tyre Nebuchadrezzar king of Babylon, king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and a company, and much people.

参见章节 复制

Common English Bible

7 The LORD God proclaims: I’m bringing Nebuchadrezzar against Tyre, the king of Babylon from the north, the greatest of all kings, with horses, chariots, and charioteers, an assembly, a great army.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 For thus says the Lord God: Behold, I will lead into Tyre: Nebuchadnezzar, the king of Babylon, a king among kings, from the north, with horses, and chariots, and horsemen, and companies, and a great people.

参见章节 复制




Ezekiel 26:7
22 交叉引用  

“Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven. Peace. And now


for he says: “Are not my commanders all kings?


all the kings of Tyre, all the kings of Sidon, and the kings of the coastland across the sea;


behold, I will send for all the tribes of the north, declares the Lord, and for Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and I will bring them against this land and its inhabitants, and against all these surrounding nations. I will devote them to destruction, and make them a horror, a hissing, and an everlasting desolation.


Behold, he comes up like clouds; his chariots like the whirlwind; his horses are swifter than eagles— woe to us, for we are ruined!


A lion has gone up from his thicket, a destroyer of nations has set out; he has gone out from his place to make your land a waste; your cities will be ruins without inhabitant.


And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.


They lay hold on bow and javelin; they are cruel and have no mercy; the sound of them is like the roaring sea; they ride on horses, set in array as a man for battle, against you, O daughter of Zion!”


that the kingdom might be humble and not lift itself up, and keep his covenant that it might stand.


And they shall come against you from the north with chariots and wagons and a host of peoples. They shall set themselves against you on every side with buckler, shield, and helmet; and I will commit the judgment to them, and they shall judge you according to their judgments.


therefore thus says the Lord God: Behold, I am against you, O Tyre, and will bring up many nations against you, as the sea brings up its waves.


therefore, behold, I will bring foreigners upon you, the most ruthless of the nations; and they shall draw their swords against the beauty of your wisdom and defile your splendor.


You, O king, the king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the might, and the glory,


The king answered and said to Daniel, “Truly, your God is God of gods and Lord of kings, and a revealer of mysteries, for you have been able to reveal this mystery.”


Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.


跟着我们:

广告


广告