Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 29:46 - English Standard Version 2016

46 And they shall know that I am the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt that I might dwell among them. I am the Lord their God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

46 And they shall know that I am the LORD their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I may dwell among them: I am the LORD their God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

46 And they shall know [from personal experience] that I am the Lord their God, Who brought them forth out of the land of Egypt that I might dwell among them; I am the Lord their God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

46 And they shall know that I am Jehovah their God, that brought them forth out of the land of Egypt, that I might dwell among them: I am Jehovah their God.

参见章节 复制

Common English Bible

46 They will know that I am the LORD their God, who brought them out of the land of Egypt so that I could make a home among them. I am the LORD their God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

46 And they shall know that I am the Lord their God, who led them away from the land of Egypt, so that I might dwell among them. I am the Lord their God."

参见章节 复制




Exodus 29:46
17 交叉引用  

“But will God indeed dwell with man on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house that I have built!


Judah became his sanctuary, Israel his dominion.


“I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.


And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.


I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.”


For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And I will be their God, and they shall be my people.


and say to them, Thus says the Lord God: On the day when I chose Israel, I swore to the offspring of the house of Jacob, making myself known to them in the land of Egypt; I swore to them, saying, I am the Lord your God.


And I, the Lord, will be their God, and my servant David shall be prince among them. I am the Lord; I have spoken.


For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, for I am holy. You shall not defile yourselves with any swarming thing that crawls on the ground.


So keep my charge never to practice any of these abominable customs that were practiced before you, and never to make yourselves unclean by them: I am the Lord your God.”


“Speak to all the congregation of the people of Israel and say to them, You shall be holy, for I the Lord your God am holy.


I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.


And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.


according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.


They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, “You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”


And he said to the people of Israel, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘I brought up Israel out of Egypt, and I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all the kingdoms that were oppressing you.’


跟着我们:

广告


广告