Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 29:45 - English Standard Version 2016

45 I will dwell among the people of Israel and will be their God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

45 And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

45 And I will dwell among the Israelites and be their God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

45 And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.

参见章节 复制

Common English Bible

45 I will be at home among the Israelites, and I will be their God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

45 And I will live in the midst of the sons of Israel, and I will be their God.

参见章节 复制




Exodus 29:45
30 交叉引用  

And I will give to you and to your offspring after you the land of your sojournings, all the land of Canaan, for an everlasting possession, and I will be their God.”


And I will dwell among the children of Israel and will not forsake my people Israel.”


“But will God indeed dwell with man on the earth? Behold, heaven and the highest heaven cannot contain you, how much less this house that I have built!


Judah became his sanctuary, Israel his dominion.


You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men, even among the rebellious, that the Lord God may dwell there.


You will bring them in and plant them on your own mountain, the place, O Lord, which you have made for your abode, the sanctuary, O Lord, which your hands have established.


And let them make me a sanctuary, that I may dwell in their midst.


I will consecrate the tent of meeting and the altar. Aaron also and his sons I will consecrate to serve me as priests.


I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


Why should you be like a man confused, like a mighty warrior who cannot save? Yet you, O Lord, are in the midst of us, and we are called by your name; do not leave us.”


And I, the Lord, will be their God, and my servant David shall be prince among them. I am the Lord; I have spoken.


and he said to me, “Son of man, this is the place of my throne and the place of the soles of my feet, where I will dwell in the midst of the people of Israel forever. And the house of Israel shall no more defile my holy name, neither they, nor their kings, by their whoring and by the dead bodies of their kings at their high places,


Now let them put away their whoring and the dead bodies of their kings far from me, and I will dwell in their midst forever.


The thing that the king asks is difficult, and no one can show it to the king except the gods, whose dwelling is not with flesh.”


I will make my dwelling among you, and my soul shall not abhor you.


And I will walk among you and will be your God, and you shall be my people.


according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.


Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, declares the Lord.


Thus says the Lord: I have returned to Zion and will dwell in the midst of Jerusalem, and Jerusalem shall be called the faithful city, and the mountain of the Lord of hosts, the holy mountain.


They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, “You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”


You shall not defile the land in which you live, in the midst of which I dwell, for I the Lord dwell in the midst of the people of Israel.”


You shall put out both male and female, putting them outside the camp, that they may not defile their camp, in the midst of which I dwell.”


even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.


In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.


Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.


What agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; as God said, “I will make my dwelling among them and walk among them, and I will be their God, and they shall be my people.


In him you also are being built together into a dwelling place for God by the Spirit.


then to the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution that you present, and all your finest vow offerings that you vow to the Lord.


You shall not be in dread of them, for the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.


And I heard a loud voice from the throne saying, “Behold, the dwelling place of God is with man. He will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.


跟着我们:

广告


广告