本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 4:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 And if they flourish in branches for a time, yet standing not fast, they shall be shaken with the wind, and through the force of winds they shall be rooted out. 参见章节更多版本Common English Bible4 They may shoot up for a time like trees with lots of new branches, but the wind will shake them with ease, and the wind’s force will uproot the whole tree. 参见章节Catholic Public Domain Version4 And if they spring forth with branches for a time, yet, being set infirmly, they will be shaken by the wind, and, by the superabundance of the winds, they will be eradicated. 参见章节Good News Translation (US Version)4 Like trees with shallow roots, they put out leaves for a while, but they sway in the wind, and storms uproot them. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers4 For even if they grow branches and flourish for a season, standing unsure, they will be shaken by the wind. They will be uprooted by the violence of winds. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition4 They may blossom for a while, but they will be swept away in a gust of wind. 参见章节 |