本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 2:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version7 Let us fill ourselves with costly wine, and ointments: and let not the flower of the time pass by us. 参见章节更多版本Common English Bible7 Let’s drink our fill of expensive wines and enjoy fine perfumes. Let’s pluck every fresh blossom of spring as we pass by. 参见章节Catholic Public Domain Version7 Let us indulge ourselves with costly wine and ointments, and let no flower of youth pass us by. 参见章节Good News Translation (US Version)7 Let's drink the most expensive wines and use the finest perfumes. Let's not miss a single flower in the springtime! 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers7 Let’s fill ourselves with costly wine and perfumes, and let no spring flower pass us by. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition7 Drink the very best wine, wear expensive perfume, and enjoy the spring flowers. 参见章节 |