本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 18:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version6 For that night was known before by our fathers, that assuredly knowing what oaths they had trusted to, they might be of better courage. 参见章节更多版本Common English Bible6 You had already alerted our fathers to that night well in advance. You did so in order that our fathers might rejoice and put their whole trust in the promises they had been given. 参见章节Catholic Public Domain Version6 For that night was known beforehand by our fathers, so that, knowing the truth of the oaths in which they had trusted, they might be more peaceful in their souls. 参见章节Good News Translation (US Version)6 But our ancestors had been told in advance of what would happen that night, so that they would be cheered and encouraged by confident trust in your promises to them. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers6 Our fathers were made aware of that night beforehand, that, having sure knowledge, they might be cheered by the oaths which they had trusted. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition6 However, the night before our ancestors left Egypt, you warned them of what would happen. So they were able to celebrate, knowing that you would keep your promise 参见章节 |