Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明

Sirach 29:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 But when they should repay, they will ask time, and will return tedious and murmuring words, and will complain of the time:

参见章节 复制


更多版本

Common English Bible

6 If they can repay, their creditors will barely recover half the amount, and the creditors will consider that much a windfall; but if they can’t pay, they have defrauded their creditors of their money, and they have made enemies out of them needlessly. They will repay their creditors with curses and insults, and they will repay them with dishonor rather than glory.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 But at the time of repayment, they will ask for more time, and they will speak annoying and complaining words, and they will make excuses for the time.

参见章节 复制

Good News Translation (US Version)

6 If the lender insists on being paid, he can count himself lucky to get back half. If he doesn't insist, the borrower has robbed him and made an unnecessary enemy. All the lender will get from him are curses, insults, and disrespect, but never any gratitude.

参见章节 复制

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

6 If he prevails, the creditor will hardly receive half; and he will count it as a windfall. If not, he has deprived him of his money, and he has gotten him for an enemy without cause. He will pay him with cursing and railing. Instead of honor, he will pay him disgrace.

参见章节 复制

Contemporary English Version Interconfessional Edition

6 Sometimes they feel lucky to get back half of the money they lent. And instead of respect, a lender often gets nothing but curses and angry words from a borrower who is robbing the lender by not paying back the loan.

参见章节 复制




Sirach 29:6
0 交叉引用  

跟着我们:

广告


广告