Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Romans 15:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 For what things soever were written, were written for our learning: that through patience and the comfort of the scriptures, we might have hope.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that we through patience and comfort of the scriptures might have hope.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 For whatever was thus written in former days was written for our instruction, that by [our steadfast and patient] endurance and the encouragement [drawn] from the Scriptures we might hold fast to and cherish hope.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 For whatsoever things were written aforetime were written for our learning, that through patience and through comfort of the scriptures we might have hope.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Whatever was written in the past was written for our instruction so that we could have hope through endurance and through the encouragement of the scriptures.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 For whatever was written, was written to teach us, so that, through patience and the consolation of the Scriptures, we might have hope.

参见章节 复制




Romans 15:4
17 交叉引用  

to such as keep his covenant, And are mindful of his commandments to do them.


And the Lord answered me, and said: Write the vision, and make it plain upon tables: that he that readeth it may run over it.


Rejoicing in hope. Patient in tribulation. Instant in prayer.


Now all these things happened to them in figure: and they are written for our correction, upon whom the ends of the world are come.


Being mindful of the work of your faith, and labour, and charity, and of the enduring of the hope of our Lord Jesus Christ before God and our Father:


Wherefore having the loins of your mind girt up, being sober, trust perfectly in the grace which is offered you in the revelation of Jesus Christ,


跟着我们:

广告


广告