Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Revelation 12:10 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And I heard a loud voice in heaven, saying: Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: because the accuser of our brethren is cast forth, who accused them before our God day and night.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And I heard a loud voice saying in heaven, Now is come salvation, and strength, and the kingdom of our God, and the power of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, which accused them before our God day and night.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Then I heard a strong (loud) voice in heaven, saying, Now it has come–the salvation and the power and the kingdom (the dominion, the reign) of our God, and the power (the sovereignty, the authority) of His Christ (the Messiah); for the accuser of our brethren, he who keeps bringing before our God charges against them day and night, has been cast out! [Job 1:9-11.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And I heard a great voice in heaven, saying, Now is come the salvation, and the power, and the kingdom of our God, and the authority of his Christ: for the accuser of our brethren is cast down, who accuseth them before our God day and night.

参见章节 复制

Common English Bible

10 Then I heard a loud voice in heaven say, “Now the salvation and power and kingdom of our God, and the authority of his Christ have come. The accuser of our brothers and sisters, who accuses them day and night before our God, has been thrown down.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And I heard a great voice in heaven, saying: "Now have arrived salvation and virtue and the kingdom of our God and the power of his Christ. For the accuser of our brothers has been cast down, he who accused them before our God day and night.

参见章节 复制




Revelation 12:10
24 交叉引用  

Thine, O Lord, is magnificence, and power, and glory, and victory: and to thee is praise. For all that is in heaven, and in earth, is thine. Thine is the kingdom, O Lord, and thou art above all princes.


But stretch forth thy hand a little, and touch all that he hath; and see if he blesseth thee not to thy face.


And Satan answering, said: Doth Job fear God in vain?


But put forth thy hand, and touch his bone and his flesh: and then thou shalt see that he will bless thee to thy face.


God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.


Jesus saith to him: Thou hast said it. Nevertheless I say to you, hereafter you shall see the Son of man sitting on the right hand of the power of God, and coming in the clouds of heaven.


And Jesus coming, spoke to them, saying: All power is given to me in heaven and in earth.


Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven.


And he said to them: When you pray, say: Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come.


And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:


In the name of our Lord Jesus Christ, you being gathered together, and my spirit, with the power of our Lord Jesus;


And he said to me: My grace is sufficient for thee; for power is made perfect in infirmity. Gladly therefore will I glory in my infirmities, that the power of Christ may dwell in me.


The aged women, in like manner, in holy attire, not false accusers, not given to much wine, teaching well:


Be sober and watch: because your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about seeking whom he may devour.


And the seventh angel sounded the trumpet: and there were great voices in heaven, saying: The kingdom of this world is become our Lord's and his Christ's, and he shall reign for ever and ever. Amen.


And he that shall overcome, and keep my works unto the end, I will give him power over the nations.


And they cried with a loud voice, saying: Salvation to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb.


跟着我们:

广告


广告