Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Psalm 44:14 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 All the glory of the king's daughter is within in golden borders,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 Thou makest us a byword among the heathen, A shaking of the head among the people.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 You make us a byword among the nations, a shaking of the heads among the people.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 Thou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.

参见章节 复制

Common English Bible

14 You’ve made us a bad joke to the nations, something to be laughed at by all peoples.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 All the glory of the daughter of its king is inside, in golden fringes,

参见章节 复制




Psalm 44:14
15 交叉引用  

I will take away Israel from the face of the land which I have given them. And the temple which I have sanctified to my name, I will cast out of my sight. And Israel shall be a proverb, and a byword among all people.


This is the word, that the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged her head behind thy back.


I will pluck you up by the root out of my land which I have given you: and this house which I have sanctified to my name, I will cast away from before my face, and will make it a byword, and an example among all nations.


Then I said to them: You know the affliction wherein we are, because Jerusalem is desolate, and the gates thereof are consumed with fire. Come, and let us build up the walls of Jerusalem, and let us be no longer a reproach.


I also could speak like you: and would God your soul were for my soul.


He hath made me as it were a byword of the people: and I am an example before them.


perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,


Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved.


This is the word which the Lord hath spoken of him: The virgin, the daughter of Sion, hath despised thee and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged the head after thee.


And I will deliver them up to vexation and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach and a byword and a proverb, and to be a curse in all places to which I have cast them out.


For thou hast kept the statutes of Amri, and all the works of the house of Achab: and thou hast walked according to their wills, that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing, and you shall bear the reproach of my people.


And thou shalt be lost, as a proverb and a byword to all people, among whom the Lord shall bring thee in.


跟着我们:

广告


广告