Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Leviticus 16:30 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

30 Upon this day shall be the expiation for you, and the cleansing from all your sins. You shall be cleansed before the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

30 for on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

30 For on this day atonement shall be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before the Lord. [Heb. 10:1, 2; I John 1:7, 9.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

30 for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

30 On that day reconciliation will be made for you in order to cleanse you. You will be clean before the LORD from all your sins.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

30 On this day, there shall be atonement for you, and also a cleansing from all your sins. You shall be cleansed in the sight of the Lord.

参见章节 复制




Leviticus 16:30
12 交叉引用  

But I, as a fruitful olive tree in the house of God, have hoped in the mercy of God for ever, yea for ever and ever.


when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech


Therefore will God destroy thee for ever: he will pluck thee out, and remove thee from thy dwelling place: and thy root out of the land of the living.


And I will cleanse them from all their iniquity whereby they have sinned against me: and I will forgive all their iniquities whereby they have sinned against me and despised me.


Upon the tenth day of this seventh month shall be the day of atonement. It shall be most solemn, and shall be called holy: and you shall afflict your souls on that day, and shall offer a holocaust to the Lord.


You shall do no servile work in the time of this day: because it is a day of propitiation, that the Lord your God may be merciful unto you.


That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:


Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and might cleanse to himself a people acceptable, a pursuer of good works.


跟着我们:

广告


广告