Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Jeremiah 44:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And I will take the remnant of Juda that have set their faces to go into the land of Egypt and to dwell there: and they shall be all consumed in the land of Egypt. They shall fall by the sword and by the famine: and they shall be consumed from the least even to the greatest. By the sword, and by the famine shall they die: and they shall be for an execration and for a wonder and for a curse and for a reproach.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 And I will take away the remnant of Judah who have set their faces to come into the land of Egypt to dwell here temporarily [fleeing to Egypt instead of surrendering to the Chaldeans as directed by the Lord through Jeremiah], and they will all be consumed and will fall in the land of Egypt; they will be consumed by the sword and by famine. From the least even to the greatest, they shall die by the sword and by famine. And they will be a detestable thing, an astonishment, a curse, and a reproach (an object of horror, reviling, and taunts).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed; in the land of Egypt shall they fall; they shall be consumed by the sword and by the famine; they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine; and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.

参见章节 复制

Common English Bible

12 I will take the few remaining Judeans who were determined to go to the land of Egypt to live. They will all perish there. They will fall by the sword and perish due to famine. The least to the greatest will die by the sword and by famine. They will become an object of cursing, scorn, contempt, and disgrace.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And I will take the remnant of Judah, who had set their faces so that they would enter into the land of Egypt and live there, and they will all be consumed in the land of Egypt. They will fall by the sword and by famine. And they will be consumed, from the least, even to the greatest. By sword and by famine shall they die. And they will be an oath, and a wonder, and a curse, and a disgrace.

参见章节 复制




Jeremiah 44:12
18 交叉引用  

And he shall destroy the wicked and the sinners together: and they that have forsaken the Lord shall be consumed:


And you shall leave your name for an execration to my elect. And the Lord God shall slay thee and call his servants by another name.


They shall die by the death of grievous illnesses: they shall not be lamented and they shall not be buried: they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed with the sword and with famine: and their carcasses shall be meat for the fowls of the air and for the beasts of the earth.


That their land might be given up to desolation and to a perpetual hissing. Every one that shall pass by it shall be astonished and wag his head.


And I will deliver them up to vexation and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach and a byword and a proverb, and to be a curse in all places to which I have cast them out.


I will make this house like Silo: and I will make this city a curse to all the nations of the earth.


And I will persecute them with the sword and with famine and with the pestilence: and I will give them up unto affliction to all the kingdoms of the earth: to be a curse and an astonishment and a hissing and a reproach to all the nations to which I have driven them out:


And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Juda that are in Babylon, saying: The Lord make thee like Sedecias and like Achab whom the king of Babylon fried in the fire:


Then all the captains of the warriors and Johanan the son of Caree and Jezonias the son of Osaias and the rest of the people from the least to the greatest came near.


Now therefore know certainly that you shall die by the sword and by famine and by pestilence, in the place to which you desire to go to dwell there.


And he shall come and strike the land of Egypt: such as are for death, to death: and such as are for captivity, to captivity: and such as are for the sword, to the sword.


So that the Lord could no longer bear, because of the evil of your doings and because of the abominations which you have committed. Therefore your land is become a desolation and an astonishment and a curse, without an inhabitant, as at this day.


My people have been silent, because they had no knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will reject thee, that thou shalt not do the office of priesthood to me: and thou hast forgotten the law of thy God, I also will forget thy children.


For behold they are gone because of destruction: Egypt shall gather them together, Memphis shall bury them: nettles shall inherit their beloved silver, the bur shall be in their tabernacles.


And it shall come to pass, that as you were a curse among the Gentiles, O house of Juda, and house of Israel: so will I save you, and you shall be a blessing: fear not, let your hands be strengthened.


And when she hath drunk them, if she be defiled, and having despised her husband be guilty of adultery, the malediction shall go through her: and her belly swelling, her thigh shall rot. And the woman shall be a curse, and an example to all the people.


跟着我们:

广告


广告