Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaiah 8:13 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Sanctify the Lord of hosts himself: and let him be your fear; and let him be your dread.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 Sanctify the LORD of hosts himself; and let him be your fear, and let him be your dread.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 The Lord of hosts–regard Him as holy and honor His holy name [by regarding Him as your only hope of safety], and let Him be your fear and let Him be your dread [lest you offend Him by your fear of man and distrust of Him].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 Jehovah of hosts, him shall ye sanctify; and let him be your fear, and let him be your dread.

参见章节 复制

Common English Bible

13 It is the LORD of heavenly forces whom you should hold sacred, whom you should fear, and whom you should hold in awe.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Sanctify the Lord of hosts himself. Let him be your dread, and let him be your fear.

参见章节 复制




Isaiah 8:13
18 交叉引用  

The God of Abraham, and the God of Nachor, the God of their father, judge between us. And jacob swore by the fear of his father Isaac.


And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.


And Moses said to the people: Fear not: for God is come to prove you, and that the dread of him might be in you, and you should not sin.


But when he shall see his children, the work of my hands in the midst of him sanctifying my name. And they shall sanctify the Holy One of Jacob: and shall glorify the God of Israel.


And the Lord of hosts shall be exalted in judgment: and the holy God shall be sanctified in justice.


And thou shalt come upon my people of Israel like a cloud, to cover the earth. Thou shalt be in the latter days, and I will bring thee upon my land: that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.


And Moses said to Aaron: This is what the Lord hath spoken. I will be sanctified in them that approach to me: and I will be glorified in the sight of all the people. And when Aaron heard this, he held his peace.


Profane not my holy name, that I may be sanctified in the midst of the children of Israel. I am the Lord who sanctify you:


My covenant was with him of life and peace: and I gave him fear: and he feared me, and he was afraid before my name.


Because you offended me in the desert of Sin in the contradiction of the multitude: neither would you sanctify me before them at the waters. These are the waters of contradiction in Cades of the desert of Sin.


And fear ye not them that kill the body, and are not able to kill the soul: but rather fear him that can destroy both soul and body in hell.


But I will shew you whom you shall fear: fear ye him, who after he hath killed, hath power to cast into hell. Yea, I say to you, fear him.


In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:


And thou shalt eat before the Lord thy God in the place which he shall choose, that his name may be called upon therein, the tithe of thy corn, and thy wine, and thy oil, and the firstborn of thy herds and thy sheep: that thou mayst learn to fear the Lord thy God at all times.


Who shall not fear thee, O Lord, and magnify thy name? For thou only art holy: for all nations shall come, and shall adore in thy sight, because thy judgments are manifest.


And taking both the oxen, he cut them in pieces, and sent them into all the coasts of Israel by messengers, saying: Whosoever shall not come forth, and follow Saul and Samuel, so shall it be done to his oxen. And the fear of the Lord fell upon the people, and they went out as one man.


跟着我们:

广告


广告