Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 57:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Who seek your comfort in idols under every green tree, sacrificing children in the torrents, under the high rocks?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clifts of the rocks?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 You who burn with lust [inflaming yourselves with idols] among the oaks, under every green tree, you who slay the children [in sacrifice] in the valleys under the clefts of the rocks?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 ye that inflame yourselves among the oaks, under every green tree; that slay the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

参见章节 复制

Common English Bible

5 who console yourselves with idols under every green tree, who slaughter children in the valleys, under the rocky cliffs?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 who are being consoled by idols under every leafy tree, immolating little children at the torrents, under the high rocks?

参见章节 复制




Isaiah 57:5
32 交叉引用  

For they also built them altars, and statues, and groves upon every high hill and under every green tree.


And they made them statues and groves on every high hill, and under every shady tree.


For so it was that the children of Israel had sinned against the Lord their God, who brought them out of the land of Egypt, from under the hand of Pharao king of Egypt. And they worshipped strange gods.


And he defiled Topheth, which is in the valley of the son of Ennom: that no man should consecrate there his son or his daughter through fire to Moloch.


It was he that burnt incense in the valley of Benennom, and consecrated his sons in the fire, according to the manner of the nations which the Lord slew at the coming of the children of Israel.


And rising in the morning, they offered holocausts, and peace-victims: and the people sat down to eat, and drink, and they rose up to play.


For they shall be confounded for the idols to which they have sacrificed. And you shall be ashamed of the gardens which you have chosen,


When their children shall remember their altars and their groves and their green trees upon high mountains,


Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill and under every green, tree thou didst prostitute thyself.


But yet acknowledge thy iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God: and thou hast scattered thy ways to strangers under every green tree, and hast not heard my voice, saith the Lord.


And the Lord said to me in the days of king Josias: Hast thou seen what rebellious Israel hast done? She hath gone out of herself upon every high mountain and under every green tree and hath played the harlot there.


And they have built the high places of Baal which are in the valley of the son of Ennom, to consecrate their sons and their daughters to Moloch: which I commanded them not, neither entered it into my heart that they should do this abomination and cause Juda to sin.


A drought upon her waters, and they shall be dried up: because it is a land of idols, and they glory in monstrous things.


Babylon hath been a golden cup in the hand of the Lord, that made all the earth drunk: the nations have drunk of her wine, and therefore they have staggered.


And they have built the high places of Topeth, which is in the valley of the son of Ennom, to burn their sons and their daughters in the fire: which I commanded not nor thought on in my heart.


And thou hast taken thy sons and thy daughters, whom thou hast borne to me, and hast sacrificed the same to them to be devoured. Is thy fornication small?


And I polluted them in their own gifts, when they offered all that opened the womb, for their offences. And they shall know that I am the Lord.


And I had brought them into the land for which I lifted up my hand to give it them. They saw every high hill, and every shady tree, and there they sacrificed their victims: and there they presented the provocation of their offerings and there they set their sweet odours and poured forth their libations.


And you defile yourselves with all your idols unto this day, in the offering of your gifts, when you make your children pass through the fire. And shall I answer you, O house of Israel? As I live, saith the Lord God, I will not answer you.


And you shall know that I am the Lord, when your slain shall be amongst your idols, round about your altars, in every high hill, and on all the tops of mountains and under every woody tree and under every thick oak, the place where they burnt sweet smelling frankincense to all their idols.


Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.


And behold one of the children of Israel went in before his brethren to a harlot of Madian, in the sight of Moses, and of all the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle.


Destroy all the places in which the nations, that you shall possess, worshipped their gods upon high mountains, and hills, and under every shady tree.


Because all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication; and the kings of the earth have committed fornication with her; and the merchants of the earth have been made rich by the power of her delicacies.


跟着我们:

广告


广告