Isaiah 21:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And a lion cried out: I am upon the watch-tower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights. 参见章节更多版本King James Version (Oxford) 17698 and he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: 参见章节Amplified Bible - Classic Edition8 And [the watchman] cried like a lion, O Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my station every night. 参见章节American Standard Version (1901)8 And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights; 参见章节Common English Bible8 Then the seer called out: “Upon a watchtower, Lord, I’m standing all day; and upon my observation post I’m stationed throughout the night. 参见章节Catholic Public Domain Version8 And a lion cried out: "I am on the watchtower of the Lord, standing continually by day. And I am at my station, standing throughout the night. 参见章节 |
Behold, one shall come up as a lion from the swelling of the Jordan, against the strong and beautiful: for I will make him run suddenly upon her. And who shall be the chosen one whom I may appoint over her? For who is like to me and who shall abide me? And who is that shepherd that can withstand my countenance?
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of the Jordan to the strong and beautiful: for I will make him run suddenly upon her. And who shall be the chosen one whom I may appoint over her? For who is like to me and who shall bear up against me? And who is that shepherd that can withstand my countenance?