Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaiah 19:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 And the rivers shall fail: the streams of the banks shall be diminished and be dried up. The reed and the bulrush shall wither away.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 And the rivers shall become foul, the streams and canals of Egypt shall be diminished and dried up, the reeds and the rushes shall wither and rot away.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the rivers shall become foul; the streams of Egypt shall be diminished and dried up; the reeds and flags shall wither away.

参见章节 复制

Common English Bible

6 The rivers will stink; the streams will shrink and dry; reeds and rushes will decay.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 And the rivers will fail. The streams of its banks will diminish and dry up. The reed and the bulrush will wither away.

参见章节 复制




Isaiah 19:6
10 交叉引用  

Out of which came up seven kine, very beautiful and fat: and they fed in marshy places.


I have cut down, and I have drunk strange waters: and have dried up with the soles of my feet all the shut-up waters.


Can the rush be green without moisture, or a sedge-bush grow without water?


When it is yet in flower, and is not plucked up with the hand, it withereth before all herbs.


And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink,


And the fishes that are in the river shall die, and the waters shall be corrupted: and the Egyptians shall be afflicted when they drink the water of the river.


For the waters of Nemrim shall be desolate, for the grass is withered away: the spring is faded, all the greenness is perished.


That sendeth ambassadors by the sea, and in vessels of bulrushes upon the waters. Go, ye swift angels, to a nation rent and torn in pieces: to a terrible people, after which there is no other: to a nation expecting and trodden under foot, whose land the rivers have spoiled.


I have digged, and drunk water: and have dried up with the sole of my foot all the rivers shut up in banks.


Art thou better than the populous Alexandria, that dwelleth among the rivers? waters are round about it: the sea is its riches, the waters are its walls.


跟着我们:

广告


广告