Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Habakkuk 1:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 They shall all come to the prey, their face is like a burning wind: and they shall gather together captives as the sand.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 They all come for violence; their faces turn eagerly forward, and they gather prisoners together like sand.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

参见章节 复制

Common English Bible

9 They come for violence, the horde with all their faces set toward the desert. He takes captives like sand.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 They will all approach towards the prey; their face is like a burning wind. And they will gather captives together like sand.

参见章节 复制




Habakkuk 1:9
22 交叉引用  

And there was so great abundance of wheat, that it was equal to the sand of the sea: and the plenty exceeded measure.


Then Hazael king of Syria went up and fought against Geth, and took it and set his face to go up to Jerusalem.


And I said: I shall die in my nest, and as a palm-tree shall multiply my days.


In measure against measure, when it shall be cast off, thou shalt judge it. He hath meditated with his severe spirit in the day of heat.


Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities.


Behold, I will send, and take all the kindreds of the north, saith the Lord, and Nabuchodonosor the king of Babylon my servant: and I will bring them against this land and against the inhabitants thereof and against all the nations that are round about it: and I will destroy them and make them an astonishment and a hissing and perpetual desolations.


Behold, I will command, saith the Lord, and I will bring them again to this city: and they shall fight against it and take it and burn it with fire. And I will make the cities of Juda a desolation, without an inhabitant.


At that time it shall be said to this people and to Jerusalem: A burning wind is in the ways that are in the desert of the way of the daughter of my people, not to fan nor to cleanse.


The lion is come up out of his den, and the robber of nations hath roused himself: he is come forth out of his place to make thy land desolate. Thy cities shall be laid waste, remaining without an inhabitant.


Behold, it is planted. Shall it prosper then? Shall it not be dried up when the burning wind shall touch it, and shall it not wither in the furrows where it grew?


But she was plucked up in wrath and cast on the ground: and the burning wind dried up her fruit. Her strong rods are withered and dried up: the fire hath devoured her.


And the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, that is without measure, and shall not be numbered. And it shall be in the place where it shall be said to them: You are not my people: it shall be said to them: Ye are the sons of the living God.


Because he shall make a separation between brothers: s the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel.


For this cause therefore he spreadeth his net, and will not spare continually to slay the nations.


For behold, I will raise up the Chaldeans, a bitter and swift nation, marching upon the breadth of the earth, to possess the dwelling places that are not their own.


And Isaias crieth out concerning Israel: If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved.


But Madian and Amalec, and all the eastern people lay scattered in the valley, as a multitude of locusts. Their camels also were innumerable as the sand that lieth on the sea-shore.


跟着我们:

广告


广告