Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Genesis 46:31 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 And Joseph said to his brethren, and to all his father's house: I will go up, and will tell Pharao, and will say to him: My brethren and my father's house, that were in the land of Chanaan, are come to me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 And Joseph said unto his brethren, and unto his father's house, I will go up, and shew Pharaoh, and say unto him, My brethren, and my father's house, which were in the land of Canaan, are come unto me;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 Joseph said to his brothers and to his father's household, I will go up and tell Pharaoh and say to him, My brothers and my father's household, who were in the land of Canaan, have come to me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 And Joseph said unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, and tell Pharaoh, and will say unto him, My brethren, and my father’s house, who were in the land of Canaan, are come unto me;

参见章节 复制

Common English Bible

31 Joseph said to his brothers and to his father’s household, “Let me go up and inform Pharaoh and tell him, ‘My brothers and my father’s household who were in the land of Canaan have arrived.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

31 And he said to his brothers and to all his father's house: "I will go up and report to Pharaoh, and I will say to him: 'My brothers, and my father's house, who were in the land of Canaan, have come to me.

参见章节 复制




Genesis 46:31
6 交叉引用  

And the father said to Joseph: Now shall I die with joy, because I have seen thy face, and leave thee alive.


And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them.


And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.)


For both he that sanctifieth, and they who are sanctified, are all of one. For which cause he is not ashamed to call them brethren, saying:


跟着我们:

广告


广告