Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Genesis 44:33 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

33 Therefore I thy servant will stay instead of the boy in the service of my lord, and let the boy go up with his brethren.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

33 Now therefore, I pray thee, let thy servant abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

33 Now therefore, I pray you, let your servant remain instead of the youth [to be] a slave to my lord, and let the young man go home with his [half] brothers.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

33 Now therefore, let thy servant, I pray thee, abide instead of the lad a bondman to my lord; and let the lad go up with his brethren.

参见章节 复制

Common English Bible

33 Now, please let your servant stay as your slave instead of the young man so that he can go back with his brothers.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

33 And so I, your servant, will remain in place of the boy, in ministry to my lord, and then let the boy go up with his brothers.

参见章节 复制




Genesis 44:33
9 交叉引用  

And he said to them: Let it be according to your sentence. With whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.


Let me be that proper servant, who took him into my trust, and promised, saying: If I bring him not again, I will be guilty of sin against my father for ever.


For I cannot return to my father without the boy, lest I be a witness of the calamity that will oppress my father.


And David said to the Lord, when he saw the angel striking the people: It is I. I am he that have sinned. I have done wickedly. These that are the sheep, what have they done? Let thy hand, I beseech thee, be turned against me, and against my father's house.


Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.


For I wished myself to be an anathema from Christ, for my brethren, who are my kinsmen according to the flesh,


By so much is Jesus made a surety of a better testament.


In this we have known the charity of God, because he hath laid down his life for us: and we ought to lay down our lives for the brethren.


跟着我们:

广告


广告