Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Ezra 3:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And afterwards the continual holocaust, both on the new moons, and on all the solemnities of the Lord, that were consecrated, and on all in which a freewill offering was made to the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 and afterward offered the continual burnt offering, both of the new moons, and of all the set feasts of the LORD that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill offering unto the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 And after that, the continual burnt offering, the offering at the New Moon, and at all the appointed feasts of the Lord, and the offerings of everyone who made a freewill offering to the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 and afterward the continual burnt-offering, and the offerings of the new moons, and of all the set feasts of Jehovah that were consecrated, and of every one that willingly offered a freewill-offering unto Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

5 After this, they presented the continual burned offerings, the offerings at the new moons, and at all the sacred feasts of the LORD, and the offerings of everyone who brought a spontaneous gift to the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And after these, they offered the continual holocaust, as much on the new moons as on all the solemnities of the Lord that were consecrated, and on all those when a voluntary gift was offered to the Lord.

参见章节 复制




Ezra 3:5
19 交叉引用  

But Core the son of Jemna the Levite, the porter of the east gate, was overseer of the things which were freely offered to the Lord, and of the first-fruits and the things dedicated for the Holy of Holies.


From the Brat day of the seventh month they began to offer holocausts to the Lord: but the temple of God was not yet founded.


And we cast lots among the priests, and the Levites, and the people for the offering of wood, that it might be brought into the house of our God by the houses of our fathers at set times, from year to year: to burn upon the altar of the Lord our God, as it is written in the law of Moses.


Neither shall there be cut off from the priests and Levites a man before my face to offer holocausts and to burn sacrifices and to kill victims continually.


Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: The man among you that shall offer to the Lord a sacrifice of the cattle, that is, offering victims of oxen and sheep:


If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him.


Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: These are the feasts of the Lord, which you shall call holy.


And these shall be the libations of wine that are to be poured out for every victim: Half a hin for every calf, a third for a ram, and a fourth for a lamb. This shall be the holocaust for every month, as they succeed one another in the course of the year.


And you shall offer a burnt-sacrifice a holocaust to the Lord: two calves of the herd, one ram, seven lambs of a year old, without blemish.


And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord: two calves of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish.


And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord: thirteen calves of the herd, two rams, and fourteen lambs of a year old, without blemish:


And you shall offer a holocaust for a most sweet odour to the Lord: one calf of the herd, one ram and seven lambs of a year old, without blemish.


These things shall you offer to the Lord in your solemnities: besides your vows and voluntary oblations for holocaust, for sacrifice, for libation, and for victims of peace-offerings.


And you shall offer a holocaust to the Lord for a most sweet odour: one calf of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:


Thou mayst not eat in thy towns the tithes of thy corn, and thy wine, and thy oil, the firstborn of thy herds and thy cattle, nor any thing that thou vowest, and that thou wilt offer voluntarily, and the first-fruits of thy hands.


And you shall offer in that place your holocausts and victims, the tithes and first-fruits of your hands and your vows and gifts, the firstborn of your herds and your sheep.


跟着我们:

广告


广告