Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 9:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And the Lord appointed a time, saying: Tomorrow will the Lord do this thing in the land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 And the LORD appointed a set time, saying, To morrow the LORD shall do this thing in the land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 And the Lord set a time, saying, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.

参见章节 复制

Common English Bible

5 The LORD set a time and said, “Tomorrow the LORD will do this in the land.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And the Lord appointed a time, saying: "Tomorrow, the Lord will accomplish this word in the land."

参见章节 复制




Exodus 9:5
10 交叉引用  

Times are not hid from the Almighty: but they that know him know not his days.


But if thou resist, and wilt not let them go: Behold I will bring in tomorrow the locust into thy coasts:


And I will put a division between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.


Behold, I will cause it to rain tomorrow at this same hour, an exceeding great hail: such as hath not been in Egypt from the day that it was founded, until this present time.


And the Lord will make a wonderful difference between the possessions of Israel and the possessions of the Egyptians: that nothing at all shall die of those things that belong to the children of Israel.


The Lord therefore did this thing the next day. And all the beasts of the Egyptians died: but of the beasts of the children of Israel there died not one.


And speaking to Core and all the multitude, he said: In the morning the Lord will make known who belong to him, and the holy he will join to himself. And whom he shall choose, they shall approach to him.


跟着我们:

广告


广告