Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 3:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And they shall hear thy voice. And thou shalt go in, thou and the ancients of Israel, to the king of Egypt, and thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews hath called us. We will go three days' journey into the wilderness, to sacrifice unto the Lord our God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, The LORD God of the Hebrews hath met with us: and now let us go, we beseech thee, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the LORD our God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And [the elders] shall believe and obey your voice; and you shall go, you and the elders of Israel, to the king of Egypt and you shall say to him, The Lord, the God of the Hebrews, has met with us; and now let us go, we beseech you, three days' journey into the wilderness, that we may sacrifice to the Lord our God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And they shall hearken to thy voice: and thou shalt come, thou and the elders of Israel, unto the king of Egypt, and ye shall say unto him, Jehovah, the God of the Hebrews, hath met with us: and now let us go, we pray thee, three days’ journey into the wilderness, that we may sacrifice to Jehovah our God.

参见章节 复制

Common English Bible

18 They will accept what you say to them. Then you and Israel’s elders will go to Egypt’s king and say to him, ‘The LORD, the Hebrews’ God, has met with us. So now let us go on a three-day journey into the desert so that we can offer sacrifices to the LORD our God.’

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And they shall hear your voice. And you shall enter, you and the elders of Israel, to the king of Egypt, and you shall say to him: 'The Lord God of the Hebrews has called us. We shall go three days' journey into the wilderness, in order to offer sacrifice to the Lord our God.'

参见章节 复制




Exodus 3:18
40 交叉引用  

And the Lord said to Abram: Go forth out of thy country, and from thy kindred, and out of thy father's house, and come into the land which I shall shew thee.


And, behold, one that had escaped told Abram the Hebrew, who dwelt in the vale of Mambre the Amorrhite, the brother of Escol, and the brother of Aner: for these had made league with Abram.


Now when these things were done, the word of the Lord came to Abram by a vision, saying: Fear not, Abram, I am thy protector, and thy reward exceeding great.


And after he began to be ninety and nine years old, the Lord appeared to him: and said unto him: I am the Almighty God; walk before me, and be perfect.


And when Joseph was come in to him, he said: God Almighty appeared to me at Luza, which is in the land of Chanaan, and he blessed me.


But the hand of God was in Juda, to give them one heart to do the word of the Lord, according to the commandment of the king, and of the princes.


His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever.


Therefore Moses and Aaron went in to Pharao, and said to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: How long refusest thou to submit to me? Let my people go, to sacrifice to me.


And the Lord said to Moses: go before the people, and take with thee of the ancients of Israel. And take in thy hand the rod wherewith thou didst strike the river, and go.


In the third month of the departure of Israel out of the land of Egypt, on this day, they came into the wilderness of Sinai:


Thence will I give orders, and will speak to thee over the propitiatory, and from the midst of the two cherubims, which shall be upon the ark of the testimony, all things which I will command the children of Israel by thee.


And he said to him: I will be with thee. And this thou shalt have for a sign, that I have sent thee: When thou shalt have brought my people out of Egypt, thou shalt offer sacrifice to God upon this mountain.


Go, gather together the ancients of Israel, and thou shalt say to them: The Lord God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to me, saying: Visiting I have visited you, and I have seen all that hath befallen you in Egypt.


And when thou has beaten all into very small powder, thou shalt set of it before the tabernacle of the testimony, in the place where I will appear to thee. Most holy shall this incense be to you.


And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.


Moses answered and said: They will not believe me, nor hear my voice. But they will say: The Lord hath not appeared to thee.


I have said to thee: Let my son go, that he may serve me, and thou wouldst not let him go: behold I will kill thy son, thy firstborn.


And when he was in his journey, in the inn, the Lord met him, and would have killed him.


And the people believed. And they heard that the Lord had visited the children of Israel: and that he had looked upon their affliction. And falling down they adored.


After these things Moses and Aaron went in, and said to Pharao: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go that they may sacrifice to me in the desert.


And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days' journey into the wilderness and to sacrifice to the Lord our God; lest a pestilence or the sword fall upon us.


And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee, saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert. And hitherto thou wouldst not hear.


And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.


The Lord also said to Moses: Arise early, and stand before Pharao; for he will go forth to the waters. And thou shalt say to him: Thus saith the Lord: Let my people go to sacrifice to me.


And I will put a division between my people and thy people. Tomorrow shall this sign be.


And the Lord said to Moses: Go in to Pharao, and speak to him: Thus saith the Lord God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.


And the Lord said to Moses: Arise in the morning, and stand before Pharao. And thou shalt say to him: Thus saith the Lord the God of the Hebrews: Let my people go to sacrifice to me.


Thou hast met him that rejoiceth and doth justice: in thy ways they shall remember thee. Behold thou art angry, and we have sinned: in them we have been always and we shall be saved.


Go, and cry in the ears of Jerusalem, saying: Thus saith the Lord: I have remembered thee, pitying thy youth and the love of thy espousals, when thou followedst me in the desert, in a land that is not sown.


And they have not said: Where is the Lord that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?


To give ear to the words of my servants the prophets whom I sent to you, rising up early and sending, and you have not hearkened:


And thou shalt lay them up in the tabernacle of the covenant before the testimony, where I will speak to thee.


As we obeyed Moses in all things, so will we obey thee also: only be the Lord thy God with thee, as he was with Moses.


跟着我们:

广告


广告