Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 2:18 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 And when they came to Reuel [Jethro] their father, he said, How is it that you have come so soon today?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?

参见章节 复制

Common English Bible

18 When they went back home to their father Reuel, he asked, “How were you able to come back home so soon today?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 And when they had returned to their father, Reuel, he said to them, "Why have you arrived sooner than usual?"

参见章节 复制




Exodus 2:18
7 交叉引用  

They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds; and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.


Now Moses fed the sheep of Jethro his father-in-law, the priest of Madian: and he drove the flock to the inner parts of the desert, and came to the mountain of God, Horeb.


Moses went his way, and returned to Jethro his father-in-law and said to him: I will go and return to my brethren into Egypt, that I may see if they be yet alive. And Jethro said to him: Go in peace.


And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us. Come with us, that we may do thee good: for the Lord hath promised good things to Israel.


If any man be not expiated after this rite, his soul shall perish out of the midst of the church: because he hath profaned the sanctuary of the Lord, and was not sprinkled with the water of purification.


And they said to him: Where is he? He saith: I know not.


跟着我们:

广告


广告