Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Deuteronomy 25:5 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 When brethren dwell together, and one of them dieth without children, the wife of the deceased shall not marry to another: but his brother shall take her, and raise up seed for his brother.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 If brothers live together and one of them dies and has no son, his wife shall not be married outside the family to a stranger [an excluded man]. Her husband's brother shall go in to her and take her as his wife and perform the duty of a husband's brother to her.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 If brethren dwell together, and one of them die, and have no son, the wife of the dead shall not be married without unto a stranger: her husband’s brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of a husband’s brother unto her.

参见章节 复制

Common English Bible

5 If brothers live together and one of them dies without having a son, the dead man’s wife must not go outside the family and marry a stranger. Instead, her brother-in-law should go to her and take her as his wife. He will then consummate the marriage according to the brother-in-law’s duty.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 When brothers are living together, and one of them dies without children, the wife of the deceased shall not marry another. Instead, his brother shall take her, and he shall raise up offspring for his brother.

参见章节 复制




Deuteronomy 25:5
11 交叉引用  

And the elder said to the younger: Our father is old, and there is no man left on the earth, to come in unto us after the manner of the whole earth.


Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife, and raise up issue to his brother.


Master, Moses wrote unto us, that if any man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.


Saying: Master, Moses wrote unto us, If any man's brother die, having a wife, and he leave no children, that his brother should take her to wife, and raise up seed unto his brother.


But she answered them: Return, my daughters. Why come ye with me? Have I any more sons in my womb, that you may hope for husbands of me?


Rest thou this night: and when morning is come, if he will take thee by the right of kindred, all is well. But if he will not, I will undoubtedly take thee, as the Lord liveth. Sleep till the morning.


This Booz, with whose maids thou wast joined in the field, is our near kinsman: and, behold, this night he winnoweth barley in the threshing-floor.


And he said to her: Who art thou? And she answered: I am Ruth thy handmaid. Spread thy coverlet over thy servant, for thou art a near kinsman.


And Booz said to him: When thou shalt buy the field at the woman's hand, thou must take also Ruth the Moabitess, who was the wife of the deceased: to raise up the name of thy kinsman in his inheritance.


跟着我们:

广告


广告