Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Deuteronomy 15:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 But if it have a blemish, or be lame, or blind, or in any part disfigured or feeble, it shall not be sacrificed to the Lord thy God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the LORD thy God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 But if it has any blemish, if it is lame, blind, or has any bad blemish whatsoever, you shall not sacrifice it to the Lord your God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And if it have any blemish, as if it be lame or blind, any ill blemish whatsoever, thou shalt not sacrifice it unto Jehovah thy God.

参见章节 复制

Common English Bible

21 But if there is any defect in it, lameness, blindness, any flaw whatsoever, you must not sacrifice it to the LORD your God.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 But if it has a blemish, or is lame, or is blind, or if it is in any part deformed or debilitated, it shall not be immolated to the Lord your God.

参见章节 复制




Deuteronomy 15:21
6 交叉引用  

If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him.


And you shall offer a burnt-sacrifice a holocaust to the Lord: two calves of the herd, one ram, seven lambs of a year old, without blemish.


And you shall offer a holocaust to the Lord for a most sweet odour: one calf of the herd, one ram, and seven lambs of a year old, without blemish:


Thou shalt not sacrifice to the Lord thy God a sheep, or an ox, wherein there is blemish, or any fault: for that is an abomination to the Lord thy God.


跟着我们:

广告


广告