Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Colossians 3:24 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 Knowing that you shall receive of the Lord the reward of inheritance. Serve ye the Lord Christ.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Knowing [with all certainty] that it is from the Lord [and not from men] that you will receive the inheritance which is your [real] reward. [The One Whom] you are actually serving [is] the Lord Christ (the Messiah).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 knowing that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance: ye serve the Lord Christ.

参见章节 复制

Common English Bible

24 You know that you will receive an inheritance as a reward. You serve the Lord Christ.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 For you know that you will receive from the Lord the repayment of an inheritance. Serve Christ the Lord.

参见章节 复制




Colossians 3:24
31 交叉引用  

Now when these things were done, the word of the Lord came to Abram by a vision, saying: Fear not, Abram, I am thy protector, and thy reward exceeding great.


The wicked maketh an unsteady work: but to him that soweth justice, there is a faithful reward.


He that receiveth a prophet in the name of a prophet, shall receive the reward of a prophet: and he that receiveth a just man in the name of a just man, shall receive the reward of a just man.


Be glad and rejoice, for your reward is very great in heaven. For so they persecuted the prophets that were before you.


For if you love them that love you, what reward shall you have? do not even the publicans this?


And when you fast, be not as the hypocrites, sad. For they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Amen I say to you, they have received their reward.


And when ye pray, you shall not be as the hypocrites, that love to stand and pray in the synagogues and corners of the streets, that they may be seen by men: Amen I say to you, they have received their reward.


And thou shalt be blessed, because they have not wherewith to make thee recompense: for recompense shall be made thee at the resurrection of the just.


But love ye your enemies: do good, and lend, hoping for nothing thereby: and your reward shall be great, and you shall be the sons of the Highest; for he is kind to the unthankful, and to the evil.


If any man minister to me, let him follow me; and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.


And now I commend you to God, and to the word of his grace, who is able to build up, and to give an inheritance among all the sanctified.


PAUL, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,


For he that in this serveth Christ, pleaseth God, and is approved of men.


For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus, the same night in which he was betrayed, took bread.


Now he that planteth, and he that watereth, are one. And every man shall receive his own reward, according to his own labour.


For he that is called in the Lord, being a bondman, is the freeman of the Lord. Likewise he that is called, being free, is the bondman of Christ.


For do I now persuade men, or God? Or do I seek to please men? If I yet pleased men, I should not be the servant of Christ.


Not serving to the eye, as it were pleasing men, but, as the servants of Christ doing the will of God from the heart,


Knowing that whatsoever good thing any man shall do, the same shall he receive from the Lord, whether he be bond, or free.


Let no man seduce you, willing in humility, and religion of angels, walking in the things which he hath not seen, in vain puffed up by the sense of his flesh,


Do not therefore lose your confidence, which hath a great reward.


But without faith it is impossible to please God. For he that cometh to God, must believe that he is, and is a rewarder to them that seek him.


And therefore he is the mediator of the new testament: that by means of his death, for the redemption of those trangressions, which were under the former testament, they that are called may receive the promise of eternal inheritance.


Unto an inheritance incorruptible, and undefiled, and that can not fade, reserved in heaven for you,


Simon Peter, servant and apostle of Jesus Christ, to them that have obtained equal faith with us in the justice of our God and Saviour Jesus Christ.


Jude, the servant of Jesus Christ, and brother of James: to them that are beloved in God the Father, and preserved in Jesus Christ, and called.


The Lord render unto thee for thy work: and mayest thou receive a full reward of the Lord the God of Israel, to whom thou art come, and under whose wings thou art fled.


跟着我们:

广告


广告