Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 11:7 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And Urias came to David. And David asked how Joab did, and the people, and how the war was carried on.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 And when Uriah was come unto him, David demanded of him how Joab did, and how the people did, and how the war prospered.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 When Uriah had come to him, David asked him how Joab was, how the people fared, and how the war progressed.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And when Uriah was come unto him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.

参见章节 复制

Common English Bible

7 When Uriah came to him, David asked about the welfare of Joab and the army and how the battle was going.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And Uriah went to David. And David inquired whether Joab was doing well, and about the people, and how the war was being conducted.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 When Uriah came to him, David asked how Joab was doing and how the people were doing and how the war was going.

参见章节 复制




2 Samuel 11:7
5 交叉引用  

He said: Is he in health? He is in health, say they: and behold Rachel his daughter cometh with his flock.


I am ready: he said to him; Go, and see if all things be well with thy brethren, and the cattle; and bring me word again what is doing. So being sent from the vale of Hebron, he came to Sichem.


And David sent to Joab, saying: Send me Urias the Hethite. And Joab sent Urias to David.


And he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace. And when he was come into the tent,


And David leaving the vessels which he had brought, under the care of the keeper of the baggage, ran to the place of the battle and asked if all things went well with his brethren.


跟着我们:

广告


广告