Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Samuel 11:21 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 Who killed Abimelech the son of Jerobaal? Did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, and slew him in Thebes? Why did you go near the wall? Thou shalt say: Thy servant Urias the Hethite is also slain.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

21 Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

21 Who killed Abimelech son of Jerubbesheth (Gideon)? Did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you go near the wall? Then say, Your servant Uriah the Hittite is dead also. [Judg. 9:35, 53.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? why went ye so nigh the wall? then shalt thou say, Thy servant Uriah the Hittite is dead also.

参见章节 复制

Common English Bible

21 Who killed Jerubbaal’s son Abimelech? didn’t a woman throw an upper millstone on top of him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?’ then say: ‘Your servant Uriah the Hittite is dead too.’”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 Who struck down Abimelech, the son of Jerubbaal? Did not a woman throw a fragment of a millstone upon him from the wall, and so kill him at Thebez? Why did you approach beside the wall?' then you shall say: 'Your servant Uriah, the Hittite, also lies dead.' "

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 Who killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’”

参见章节 复制




2 Samuel 11:21
11 交叉引用  

And the men coming out of the city fought against Joab and there fell some of the people of the servants of David. And Urias the Hethite was killed also.


If thou see him to be angry, and he shall say: Why did you approach so near to the wall to fight? Knew you not that many darts are thrown from above off the wall?


So the messenger departed; and came and told David all that Joab had commanded him.


And when Abner was returned to Hebron, Joab took him aside to the middle of the gate, to speak to him treacherously. And he stabbed him there in the groin: and he died, in revenge of the blood of Asael his brother.


Thy hands were not bound, nor thy feet laden with fetters: but as men fall before the children of iniquity, so didst thou fall. And all the people repeating it wept over him.


then said I, Behold I come. In the head of the book it is written of me


All shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we. Thou art become like unto us.


From that day Gedeon was called Jerobaal, because Joas had said: Let Baal revenge himself on him that hath cast down his altar.


Then Jerobaal, who is the same as Gedeon, rising up early and all the people with him, came to the fountain that is called Harad. Now the camp of Madian was in the valley on the north side of the high hill.


跟着我们:

广告


广告