本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 2 Maccabees 5:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 At the last having been shut up by Aretas the king of the Arabians, in order for his destruction, flying from city to city, hated by all men, as a forsaker of the laws, and execrable, as an enemy of his country and countrymen, he was thrust out into Egypt: 参见章节更多版本Common English Bible8 Finally, he came to a miserable end. Brought up on charges before Aretas the Arab tyrant, he fled from city to city, chased by everyone. Hated as a traitor to the laws and loathed as the murderer of his native land and citizens, he was cast ashore in Egypt. 参见章节Catholic Public Domain Version8 In the end, to his ruin, he was enclosed by Aretas, the sovereign of the Arabs. And then, fleeing from city to city, hated by all as a detestable fugitive from the laws, and as an enemy of his own nation and citizens, he was expelled into Egypt. 参见章节Good News Translation (US Version)8 and he died in misery. Aretas, the ruler of the Arabs, imprisoned him; he was looked upon as a criminal and despised because he had betrayed his own people; everyone was hunting for him, and he had to run from town to town. He fled to Egypt for safety, 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers8 At last therefore he met with a miserable end. Having been imprisoned at the court of Aretas the prince of the Arabians, fleeing from city to city, pursued by all men, hated as an rebel against the laws, and abhorred as the executioner of his country and his fellow citizens, he was cast ashore in Egypt. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition8 Afterwards, he died a miserable death. Accused before the court of Aretas, the Arab ruler, Jason was forced to hide in town after town. He was hunted and hated by everyone, because he had rebelled against the Law of God and had sentenced to death many Jews in Israel. Jason lived in Egypt for a while, 参见章节 |