Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明

1 Maccabees 12:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 We have chosen therefore Numenius the son of Antiochus, and Antipater the son of Jason, and have sent them to the Romans to renew with them the former amity and alliance.

参见章节 复制


更多版本

Common English Bible

16 Therefore, we chose Numenius, Antiochus’ son, and Antipater, Jason’s son, and sent them to Rome to renew our former friendship and alliance with them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 And so, we have chosen Numenius, the son of Antiochus, and Antipater, the son of Jason, and we have sent them to the Romans, to renew the former peace treaty and alliance with them.

参见章节 复制

Good News Translation (US Version)

16 So we have chosen Numenius son of Antiochus together with Antipater son of Jason and sent them as ambassadors to Rome to renew our ties of friendship and alliance with the Romans.

参见章节 复制

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

16 We chose therefore Numenius the son of Antiochus and Antipater the son of Jason, and have sent them to the Romans, to renew the friendship that we had with them, and the former alliance.

参见章节 复制

Contemporary English Version Interconfessional Edition

16 We have sent Numenius and Antipater as messengers to Rome to make sure that we and the Romans remain on good terms.

参见章节 复制




1 Maccabees 12:16
0 交叉引用  

跟着我们:

广告


广告