Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Corinthians 12:16 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And if the ear should say, because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 If the ear should say, Because I am not the eye, I do not belong to the body, would it be therefore not [a part] of the body?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; it is not therefore not of the body.

参见章节 复制

Common English Bible

16 If the ear says, “I’m not part of the body because I’m not an eye,” does that mean it’s not part of the body?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 And if the ear were to say, "Because I am not the eye, I am not of the body," would it then not be of the body?

参见章节 复制




1 Corinthians 12:16
6 交叉引用  

Loving one another with the charity of brotherhood, with honour preventing one another.


For I say, by the grace that is given me, to all that are among you, not to be more wise than it behoveth to be wise, but to be wise unto sobriety, and according as God hath divided to every one the measure of faith.


If the foot should say, because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?


If the whole body were the eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling?


Yea, much more those that seem to be the more feeble members of the body, are more necessary.


Let nothing be done through contention, neither by vain glory: but in humility, let each esteem others better than themselves:


跟着我们:

广告


广告