Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Hechos 18:8 - Manityanati Tupax

8 Axti Crispo, yɨriabuxti au axɨmanu sinagoga, aɨbu namanaiña axɨmanuma auki nipoxti, ikokoroti Yɨriabux. Sɨrɨmanamaintyo auki Corinto, ikokotama nuraxti Tupax naukiche onkoimia auki ɨrioma.

参见章节 复制

Manitanati Tuparrü

8 Anatito maniqui ñoñünrrü nürirrti Crispo, yüriaburrüti au manu porrü sinagoga. Icocorotiti Señor Jesús, ichepe nanaiña nesarrti familiarrü. Aboma ito macrirrtianuca sürümanama au Corinto icocotama nurarrti Tuparrü y ürioma.

参见章节 复制




Hechos 18:8
25 交叉引用  

Axti urapoiti asukarɨkɨ kausane nauki ataesɨbu eanaki nomɨnantɨ, axɨkɨ ichepe namanaiña axɨbama auki napo.’


Naukiche iñataiti Felipe uraboiti sukarɨma axɨba omixhia manityakax kɨtɨpɨ nɨriakaxti Tupax, kɨtɨpɨtityo Jesucristo, namanaiña mañoñɨnka yochepe paɨka ɨrioma.


Auki namanaiña axɨmanuma auki Grecia, iñenomati Sóstenes maniki yɨriabux ɨmo sinagoga okɨsioma ɨmoti akamanu sukarɨma mayɨriabuka. Tapɨti Galión champɨ nɨmoche uiti axɨna sane.


Auki sɨrotitɨ aɨbuma au nipoxti nauki a'ama, akamanu ichepe nanaiña axɨbama aɨtoxti taruku nipukɨnunkuxɨma ityopiki ikokoromati Tupax.


Naukiche astaimia axɨmanu Nikorox ɨmo bakɨpukux uiti Moisés axɨmanuintyo ui axɨbama profetas, axɨmanuma mayɨriabuka auki axɨmanu sinagoga namatɨ ɨmoma: –Masarukityaiki, axtɨ ane apanunekatabo ɨmoma axɨbama aboma auna, amukanaño.


Axti maniki ñoñɨnx taruku nipukɨruxti tyaku axɨbama takisɨrɨma manaunutityo ɨmoti Tupax, aɨbu nanaiña axɨbama aboma au nipoxti.


Anankatiki manityanati Jesús, naukiche aiñanaimia auki nipoxti maniki yɨriabux ɨmo sinagoga uraboimia sukarɨti niyupu axɨmanu kupikimia: –Natakiumuku tɨkoiño. ¿Isane nɨmoche asikiaiki kuatati maestro?


Auki iñataiti taman yɨriabux ɨmo sinagoga, nɨrixhti Jairo, naukiche asaratitɨ ɨmoti Jesús matakonokonoti omonɨ nipopesti


Sane naukiche, amekosi au nanaiña iku axɨna kɨx, apiñununekasama namanaiña nauki aikokoromañɨ. Apaunimia ɨmoma au nɨrixhti Iyaɨ, axti Aɨtoxti axtityo Espíritu Santo.


Pɨrɨkɨ nanaiña axɨna sane, sɨrotitityo Pablo auki Atenas niyɨkɨxti au Corinto.


Naukiche anankatiki Apolo au Corinto, tompɨkana uiti Pablo axɨmanio yirityuka, auki iñataiti au Éfeso, akamanu tabɨkoma uiti sɨrɨmanama axɨmanuma ikokoromati Jesús.


xhakonomoka ɨmoma axɨbama ikokoromati Tupax axɨbama aboma au Corinto, axɨbama au nɨrixhti Jesucristo kurusɨoma ɨmoti Tupax, tasuruma nauki tyonema aɨtoxti tapɨ ane nipɨnatema chepe namanaiña axɨbama ñemanauntu ikokotama nuraxti Yɨriabux Jesús, tyonenti Yɨriabuxti ɨmoma takanaintyo oemo.


Axɨñɨ Pablo, yaka isiuti Jesucristo ui noñemaxti Tupax, axtityo usaruki Timoteo, supakionko ɨmoma axɨbama ikokoromati Tupax au Corinto, ɨmomaintyo namanaiña axɨbama ikokoromati Tupax axɨbama aboma au Acaya.


Axɨñɨ chiyakapɨtɨki au Corinto, takana axɨna nixhakionko, sukanañɨ aume au nɨrixhti Tupax ui nipukɨru autaku.


Masarukityaiki auki Corinto, supanityaka aume nanaiña champɨ anekana soboi. Aurɨbo soboi aume subausasɨ.


Axti Erasto onkonoti au Corinto, tapɨti Trófimo onkonoti sobi au Mileto maunxokonoti.


跟着我们:

广告


广告