本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 7:3 - Catholic Public Domain Version3 And when I was born, I drew in the common air, and in similar fashion, I fell upon the earth, and the first voice I uttered, like everyone, was crying. 参见章节更多版本Common English Bible3 When I was born, I gulped in the same air as everyone else. I dropped out onto the same earth that all people share. I let out my first cry that was just like the sound anyone else makes. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version3 And being born I drew in the common air, and fell upon the earth, that is made alike, and the first voice which I uttered was crying, as all others do. 参见章节Good News Translation (US Version)3 When I was born, I came into the world like anyone else. I began to breathe the same air we all breathe; and like everyone else, the first sound I made was a cry. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers3 I also, when I was born, drew in the common air, and fell upon the kindred earth, uttering, like all, for my first voice, the same cry. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition3 And when I was born, I breathed the same air as others and touched the same earth. Like all other children, my first sound was a cry. 参见章节 |