本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 18:4 - Catholic Public Domain Version4 The others, indeed, deserved to be deprived of the light and to endure a prison of darkness, who watched for an opportunity to imprison your sons, by whom the incorruptible light of the law was beginning to be given to future generations. 参见章节更多版本Common English Bible4 The others deserved to be robbed of light and to be locked up in darkness. After all, they had kept your children locked up, even though it was through them that the never-ending light of the Law was to be given to the world. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 The others indeed were worthy to be deprived of light, and imprisoned in darkness, who kept thy children shut up, by whom the pure light of the law was to be given to the world. 参见章节Good News Translation (US Version)4 But their enemies, who were not allowed to see the light, deserved to be prisoners in darkness, because they had made prisoners of your people. And it was through your people that the eternal light of the Law was going to be given to the world. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers4 For the Egyptians well deserved to be deprived of light and imprisoned by darkness, they who had imprisoned your children, through whom the incorruptible light of the law was to be given to the race of men. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition4 Their enemies deserved to be prisoners of absolute darkness, because they had imprisoned your children, who would bring the light of your Law to the world. 参见章节 |