本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 16:26 - Catholic Public Domain Version26 so that your sons, whom you loved, O Lord, might know that it is not the fruits of nature which feed men, but your word, which preserves those who believe in you. 参见章节更多版本Common English Bible26 In this way your children, whom you love, Lord, would learn that it isn’t the various kinds of crops that sustain humans, but it is your word that preserves those who trust in you. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version26 That thy children, O Lord, whom thou lovedst, might know that it is not the growing of fruits that nourisheth men, but thy word preseveth them that believe in thee: 参见章节Good News Translation (US Version)26 This happened so that the people whom you loved, O Lord, might learn that they are not fed by what they can grow. It is your word that maintains those who put their trust in you. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers26 that your children, whom you loved, O Lord, might learn that it is not the growth of crops that nourishes a man, but that your word preserves those who trust you. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition26 of your precious children. This was also your way of teaching them not to depend upon their crops, but rather to depend upon your word, since it takes care of those who trust you. 参见章节 |