本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Wisdom 16:17 - Catholic Public Domain Version17 For there was something extraordinary in water, which extinguishes all things; it has prevailed more than fire; for the world is the defender of the just. 参见章节更多版本Common English Bible17 The most unusual thing about this fire was that it showed that it was stronger than water, which normally quenches any fire. Yet the universe itself comes to the defense of those who do what is right. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version17 And which was wonderful, in water, which extinguisheth all things, the fire had more force: for the world fighteth for the just. 参见章节Good News Translation (US Version)17 The most amazing thing was that the fire burned all the more fiercely in the water, which usually puts fire out. All the forces of nature fight to defend those who are righteous. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers17 For, what was most marvelous, in the water which quenches all things, the fire burned hotter; for the world fights for the righteous. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition17 Although water is used to put out a fire, an amazing thing happened—the water made the fire even more destructive, because nature itself protects good people. 参见章节 |