本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 Sirach 5:14 - Catholic Public Domain Version14 If you understand, then answer your neighbor. But if you do not, then let your hand be over your mouth, so that you are not caught by an inept word, and then confounded. 参见章节更多版本Common English Bible14 Don’t get a reputation for being a slanderer, and don’t set traps for people with your speech, because shame comes to the thief, and terrible blame comes upon the deceitful. 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version14 If thou have understanding, answer thy neighbour: but if not, let thy hand be upon thy mouth, lest thou be surprised in an unskilful word, and be confounded. 参见章节Good News Translation (US Version)14 Don't get a reputation for being a gossip, and don't tell tales that will hurt people. Just as robbers will suffer disgrace, so liars will suffer severe condemnation. 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers14 Don’t be called a whisperer. Don’t lie in wait with your tongue; for shame is on the thief, and an evil condemnation is on him who has a double tongue. 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition14 When you speak, don't tear others down or try to make them say something wrong. You would receive severe punishment, far worse than the shame felt by thieves. 参见章节 |