Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Romans 12:15 - Catholic Public Domain Version

15 Rejoice with those who are rejoicing. Weep with those who are weeping.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 Rejoice with those who rejoice [sharing others' joy], and weep with those who weep [sharing others' grief].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

参见章节 复制

Common English Bible

15 Be happy with those who are happy, and cry with those who are crying.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Rejoice with them that rejoice; weep with them that weep.

参见章节 复制




Romans 12:15
20 交叉引用  

And when I had heard this manner of words, I sat down, and I wept and mourned for many days. I fasted and prayed before the face of the God of heaven.


And so, three friends of Job, hearing about all the evil that had befallen him, arrived, each one from his own place, Eliphaz the Themanite, and Baldad the Suhite, and Zophar the Naamathite. For they had agreed to come together to visit and console him.


Once, I wept over him who was afflicted, and my soul had compassion on the poor.


A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.


And Ebedmelech, the Ethiopian, said to Jeremiah: "Place these old garments, and these cut and decaying cloths, under your arms and over the ropes." And Jeremiah did so.


"Who will provide water for my head, and a fount of tears for my eyes? And then I will weep day and night for the slain of the daughter of my people.


And her neighbors and relatives heard that the Lord had magnified his mercy with her, and so they congratulated her.


And many of the Jews had come to Martha and Mary, so as to console them over their brother.


And when he had arrived there and had seen the grace of God, he was gladdened. And he exhorted them all to continue in the Lord with a resolute heart.


And so, if one part suffers anything, all the parts suffer with it. Or, if one part finds glory, all the parts rejoice with it.


Who is weak, and I am not weak? Who is scandalized, and I am not being burned?


And so, I wrote this same thing to you, so that I might not, when I arrive, add sorrow to sorrow for those with whom I ought to rejoice, having confidence in you in all things, so that my joy may be entirely yours.


For certainly, he has desired all of you, and he was saddened because you had heard that he was sick.


Therefore, I sent him more readily, in order that, by seeing him again, you may rejoice, and I may be without sorrow.


Remember those who are prisoners, just as if you were imprisoned with them, and those who endure hardships, just as if you were in their place.


跟着我们:

广告


广告