Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Philemon 1:8 - Catholic Public Domain Version

8 Because of this, I have enough confidence in Christ Jesus to command you concerning certain things,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 Therefore, though I have abundant boldness in Christ to charge you to do what is fitting and required and your duty to do,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting,

参见章节 复制

Common English Bible

8 Therefore, though I have enough confidence in Christ to command you to do the right thing,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 Wherefore though I have much confidence in Christ Jesus, to command thee that which is to the purpose:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,

参见章节 复制




Philemon 1:8
7 交叉引用  

And if I were even to glory somewhat more about our authority, which the Lord has given to us for your edification, and not for your destruction, I should not be ashamed.


I speak according to disgrace, as if we had been weak in this regard. In this matter, (I speak in foolishness) if anyone dares, I dare also.


Therefore, having such a hope, we act with much confidence,


nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; but instead, give thanks.


Instead, having previously suffered and been treated shamefully, as you know, at Philippi, we had confidence in our God, so as to speak the Gospel of God to you with much solicitude.


Nor did we seek the glory of men, neither from you, nor from others.


跟着我们:

广告


广告