Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Joshua 10:15 - Catholic Public Domain Version

15 And Joshua returned, with all of Israel, into the camp of Gilgal.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 Then Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal.

参见章节 复制

Common English Bible

15 Then Joshua along with all Israel came back to the camp at Gilgal.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 And Josue returned with all Israel into the camp of Galgal.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 So Joshua returned, and all Israel with him, to the camp at Gilgal.

参见章节 复制




Joshua 10:15
5 交叉引用  

Also, bringing forth its people, he sawed them, and he drove over them with iron wagons, and he divided them with knives, and he dragged them through brick kilns. So he did to all the citizens of the sons of Ammon. And David returned, with the entire army, to Jerusalem.


Never before and never after was there so long a day, as when the Lord obeyed the voice of a man, and fought for Israel.


For the five kings had fled, and had hidden themselves in a cave, near the city of Makkedah.


And he returned, with all of Israel, to the place of the encampment at Gilgal.


But the inhabitants of the city of Gibeon, when it was besieged, sent to Joshua, who was then staying in the camp at Gilgal. And they said to him: "May you not draw back your hands from helping your servants. Come quickly, and free us, and bring troops. For all the kings of the Amorites, who live in the mountains, have gathered together against us."


跟着我们:

广告


广告